Кайбицкие зори
  • Рус Тат
  • Живя в Турции, душой – в Кайбицах

    Кадрия всегда знала, что рано или поздно они с Ясминой уедут жить в Турцию. К мужу Эсеру, с которым были помолвлены в Казани. Вот уже седьмой год, с рождения дочери они виделись редко, в основном общались по интернету.

    Имя дочери выбрал отец, оказывается, Ясмин — популярное в Турции имя. «Пусть по-нашему будет Ясмина», – сказала Кадрия. Мама с дочкой жили в Малых Кайбицах, папа — в Турции. Это большое расстояние для встреч не то что раз в месяц, но и в год. Зато из заграницы часто приходят посылки. Семь лет назад Эсер на три недели приезжал в Малые Кайбицы. После еще несколько раз гостил в родной деревне жены. Увидев красоту природы нашего края, сказал: «Вы живете в раю!». Для него было в новинку париться веником. Россияне же, наоборот, восхищаются красотами Турции. Кадрия работала в сельском клубе, выступала на  концертах. А в прошлом году ее «потеряли» из виду. По фотографиям, выложенным ею в инстаграмм, узнали, что уехала жить в Турцию. Сейчас она – Кадрия Ахтариева-Сойтекин. О своих буднях рассказывает в соцсетях: вот они втроем прогуливаются у моря, на этом фото – ходят по магазину, Ясмина с одноклассниками, блюда турецкой кухни, приготовленные Кадрией... В начале лета она выложила в интернет фото билетов. Значит, собираются погостить в Кайбицах!
    Кадрия с дочерью приехала в родные края в июне, перед Сабантуем.  Считанные дни пролетают быстро, скоро они вновь улетят в Турцию. Мы решили встретиться с той, которая работала в Кайбицах среди нас, и рассказать вам, уважаемые читатели, об истории их любви и жизни за границей. 
    – С Эсером познакомились в Казани. Я тогда работала в магазине. В то время на открытой площадке в комплексе «Туган авылым» в каждую пятницу проводилась дискотека.  При каж­дой возможности с подругой шли туда. Заметила, что один парень постоянно смотрит на меня, я ответила ему тем же. В течение трех недель мы «общались» только взглядами.  А однажды один из его друзей обратился ко мне и сказал, что со мной желает познакомиться молодой человек, но стесняется, и повел меня к нему. Он оказался жителем Турции, при этом не знает ни по-татарски, ни по-русски, а я – по-турецки. Его друг стал для нас переводчиком. Пообщались с его помощью, потом меня проводили до остановки. На следующий день молодой человек встретил меня с работы с большим букетом в руках.  В день знакомства я показала магазин, где работаю, который находился недалеко от дискотечной площадки. 23-летний Эсер приехал в Казань работать на стройку. Оказывается, влюбленным не нужен переводчик, они изъясняются на языке любви. Повстречавшись полгода, мы решились на никах в мечети (помолвка). С помощью  татарско-турецкого разговорника начала осваивать его язык. Многие слова у нас похожие. Он оказался очень терпеливым, именно этим качеством покорил мое сердце.


    – Кадрия, немало случаев, когда иностранцы совершают обряд никаха, потом уезжают к себе на родину, у некоторых уже бывают жены. Ты не боялась этого?
    – Нет, интуитивно поверила ему. «У мох детей будет только одна мама. И мой  отец женился только на одной!". Эти слова Эсера придали мне уверенности. Потом он уехал к себе, отслужил в армии, поступил учиться. Когда родилась Ясмина, муж приехал в Кайбицы увидеть дочь. Ей было семь месяцев, и мы полетели в Турцию в гости. Родители и родственники Эсера приняли нас доброжелательно. Мы ждали друг друга семь лет. Они живут в городе Трабзон, расположенном на берегу моря. В 2017 году мы переехали к мужу, и я нисколько не жалею об этом. Живем отдельно от родителей, ходим друг к другу в гости. Эсер работает на стройке, я целыми днями дома, изучаю турецкую кухню, также часто готовлю и татарские блюда. Они отдают предпоч­тение овощам и фруктам. Ясмина окончила первый класс с отличием. Она изучила турецкий язык за три месяца. На это повлияли и дети, которые живут на нашей улице. В школе дружно учатся дети разных национальностей. 
    Не скрою, вначале сильно скучала. Через три-четыре месяца в интернете нашла группу «Россияне в Трабзоне», в которой объединились жители этого города, приехавшие из нашей страны. Таким образом, начала общаться с  землячками из Казани, Рыбно-Слободского района и Республики Башкортостан. Раз в месяц встречаемся и вспоминаем родину. Наш язык очень красив. В будущем, может быть, получив гражданство, открою свое дело.
    – Кадрия, чувствую, знаю, душой ты в Кайбицах: каждый день ставишь лайки на материалы, опубликованные на сайте газеты «Кайбицкие зори», оставляешь комментарии. Однажды на твоей странице «Вконтакте» появилась такая запись: «Мое родное село – Малые Кайбицы! Возвращаюсь к тебе, жди меня. Прошли годы, мы немного изменились… Уважаемые односельчане, гости! Приближается день села. Старайтесь не пропустить его. На празднике будет очень весело. Прошу вас, приезжайте!» Значит, скучаешь!
    – Меня с Кайбицами связывает сайт районной газеты. Со всеми новостями родного края знакомлюсь через него. А день села прошел на «ура». До конца не верила, что уеду жить за границу. Душой я всегда на родине. Если человек долго не приезжает в родные края, то сильно скучает по отчему дому, улице, родственникам и соседям. Со мной точно так же. Скучаю по маме, братьям, родственникам, по всем вам. Скучаю даже по яблоне в саду, по кайбицкому хлебу, самому вкусному во всем мире. Вначале было нелегко адаптироваться к климату. В Турции и весна, и зима, и лето, и осень совсем другие. Они очень  отличаются от наших времен года. Скучаю по белому пушистому снегу, свежему запаху зимы, золотой осени. В чужих краях никого не знаешь. В минуты тоски и печали мой муж для меня – опора. Он не дает мне возможности скучать. Турецкий народ отзывчивый, люди всегда спешат на помощь. Если трудно найти нужную улицу, могут проводить до места. Видимо, это судьба, значит, там мой насущный хлеб. Я уже соскучилась по Турции. Там ждет меня муж – отец моего ребенка.


    Говорят, браки заключаются на небесах. Кадрия вышла замуж и уехала в Турцию, и это, наверное, тоже не случайность.  
     

    Нравится
    Поделиться:
    Реклама
    Комментарии (0)
    Осталось символов: